THE POSTS:









- Wild boys (train in Australia)

- Taking the world by storm. (train in Thailand)


- Bad passion. (train in Thailand)

- Feed your dream. (train in Nepal)



- Beat it. (train in Sud Corea)


- Ascolta. Listen to me. (train in Cina)





- My inner desire. (train in Belgio)

- L'unica cultura è l'attacco. (train in France)


- Forever fight. (train in Hungary.)

- Fight and have fun! (train in Asia.)










- Crazy. Spericolato. (Train in Hong Kong)








- K - 1. Video.


- Allenarsi, allenarsi, allenarsi. (Train in Cambodia)


- The Painkiller. (Train in Scandinavia)



-One shot at glory. Video

- Molte ferite, molta gloria. Many wounds, much glory.

- Muay Tradizionale 2. Traditional Muay 2. Video

- Allenamento senza tregua. Wild and Furious.

- Allenamento. Thailand's training.

- Winners never quit and quitters never win.

- Vecchie sensazioni. Old feelings.

- Allenarsi con Furia. Training with Fury

- Combattere. Fight.

- MUAY THAI TRADIZIONALE. TRADITIONAL MUAY THAI. Video

- Appuntamenti agonistici. Memories.

- La Furia si scatena. Something wild. Video

- Muay Thai.

- Muay Thai II

- Ancora Tailandia. Thailand again.

- Allenamenti. Training in Thailand.

- Coraggio Devozione Sacrificio. Courage Devotion Sacrifice.

- Momenti di relax. Relax.

- I Trainers.

- Mr. Technical Fury all'opera.

- Il Dentista dei Gladiatori. OUR DENTIST.

- Un po' di scambi. The chosen path. (train in Italy)

- In Tailandia. The Thai experience.

- Allenamento nei camp. Training at the thailand's camps.

- Io, Trainer in Tailandia. I'm trainer in thailand.

- I miei Trainers in Tailandia. My thailand's trainers.

- Una vecchia conoscenza: Konkanlek.

- Clinch in Tailandia con Wanlop.

- Mr. Technical Fury.

Wednesday, December 05, 2012

Tomoi - Boxe Malese.

Tomoi è l'arte di combattimento Malese che utilizza colpi gi braccia, gambe, ginocchia e gomiti. Video qui.


Tomoi is the Malaysian fighting sport. Video here.

Wednesday, November 07, 2012

Indonesian Boxe e non solo.


La boxe indonesiana è una forma di combattimento che prevede solo colpi di braccia.



Indonesian boxe is a sport similar to boxe.







Ho trovato molto utile fare un lavoro specifico con le braccia in luoghi e con mezzi specifici di chi ha fatto di questo tipo di sport un'arte.


I wanted to train in this sport in a place where it is very popular and wild.







Poi, nel mio lungo viaggio studio mi sto imbattendo in molti personaggi che sono la mia fonte d'ispirazione.


During my study trip I'm meeting many people; some of those are my inspiration.



Non solo allenamento duro, quindi, ma anche filosofie di vita.
So not only training for me, but also lifestyle.

Wednesday, October 24, 2012

Hulubalang itu memedang musuhnya. The warrior slashed his enemy.

Allenamenti al limite sono all'ordine del giorno.
Train hard.
Latihan keras


Il riposo è importante per riprendere le energie.
Sleep hard.
Tidur keras.

In attesa dello scontro con il nemico.
Waiting for enemy.
Menunggu musuh.

Thursday, October 18, 2012

Ram Muay. Danza Rituale.

La Ram Muay è la danza eseguita prima di un combattimento. I significati ad essa attribuita sono molteplici e vari.
Esistono molte varianti e specie di Ram Muay sebbene la suddivisione all'interno di esse è comune. Quella che segue è soltanto una delle tante. Qui per vedere il video.

Ram muay is the warrior's dance. It is a symbol with many purpose.
There are many kind of this dance. Here you can see one of those.

Monday, October 01, 2012

Tough Boy. Non mollo!


E' tutto più grande di me, ma non mi arrendo.

Prendo le misure.


Everything is bigger than me but I'm not giving up.

I take the distance.



"e questo è il motivo per cui non mollo anche se sto con i nervi a pezzi fatto fino al midollo non crollo!"

Sferro il colpo.
I hit.

"mi stringono per il collo impedendomi il decollo." (F.F.)

E' quanto basta.
Sometimes that's enough.

Sunday, September 16, 2012

No Fear.


















<< Non mi interessa vivere in schiavitù, finirà mai questa situazione?
<< I don't want to be a slave.













Non sono finito se non lo decido io.
I decide when to stop. >>

















66 kili di spavalda determinazione.
My 66 kg are enough for prevail.
<< Ma se i miei pugni bastano lo scoprirò colpendo. >>
<< When I punch I will know my power. >>

Sunday, September 09, 2012

Crazy. Spericolato.

I think you are crazy.

Am I?
Yes.

Am I?

Yes.

Am I?

Yes.

Are you sure?

Yes.

Friday, August 24, 2012

Vengo dal colosseo.

Vengo dal Colosseo.
I come from Colosseo.













Spirito indomito che non riposa.
I have a fighting spirit.













Non faccio sconti e non me ne aspetto.
I have no pity because I don't expect.













La paura fa parte del gioco.
Fear is a part of a game.













E' da tempo che la combatto: a volte vinco io, altre volte no.
I fight with it for a long time, sometimes it wins, but sometimes I win.

Tuesday, August 21, 2012

Crouch, Touch, Pause, Engage.

Crouch.

































Touch.













Pause.












Engage.

Più forte di prima. Stronger than before.

<
Power to find some piece of mind.















Affronta la paura che è in te,
Exploring all the fear you hide.













E' nel tuo cuore,
It's in your heart, it's in your blood.














E sarai più forte di prima.
Getting out stronger than before.>>
Kreator.

Sunday, August 19, 2012

Not dead yet.

Ancora vivo.
I'm still alive.


Sono pronto a ricominciare.
I'm ready to start again.













Sono pronto a colpire duro,
I'm ready to strike,














ad allenarmi duramente, con costanza e determinazione.
to training hard, with determination and without rest.














Sono pronto a combattere senza tregua, con coraggio, a colpire con la massima forza e con la massima concentrazione.

I'm ready to fight with courage, strenght, at 100 %, I'm ready to strike with all my power.

I'm ready to.... hei where are you going??

Saturday, August 18, 2012

Die Hard. Duri a morire.


If your hands and feet get cut off.
You press your enemy down with your shoulders.>> Torchbearer.

Thursday, August 16, 2012

For glory we fall.


Duri e lunghi allenamenti per un singolo attimo.
Hard workouts to live a single moment.


La gloria di un istante è il risultato che si cerca.
We are looking for a moment of glory.

Le conseguenze non sono sempre delle migliori.
The consequences are not always good and for glory we fall.



Saturday, August 11, 2012

Heeding the call.

Rispondo alla chiamata nella mia testa di un allenamento duro e faticoso.


Attraversare il mondo soltanto per potersi confrontare ancora una volta.
I go in Thailand only to train hard just like a fighter.

Spingere al massimo per raggiungere quel livello superiore che non offre mai l'appagamento voluto a chi tenta di andare sempre oltre il limite

Training hard and arrive at the edge of the human possibility to find something to trust.