THE POSTS:









- Wild boys (train in Australia)

- Taking the world by storm. (train in Thailand)


- Bad passion. (train in Thailand)

- Feed your dream. (train in Nepal)



- Beat it. (train in Sud Corea)


- Ascolta. Listen to me. (train in Cina)





- My inner desire. (train in Belgio)

- L'unica cultura è l'attacco. (train in France)


- Forever fight. (train in Hungary.)

- Fight and have fun! (train in Asia.)










- Crazy. Spericolato. (Train in Hong Kong)








- K - 1. Video.


- Allenarsi, allenarsi, allenarsi. (Train in Cambodia)


- The Painkiller. (Train in Scandinavia)



-One shot at glory. Video

- Molte ferite, molta gloria. Many wounds, much glory.

- Muay Tradizionale 2. Traditional Muay 2. Video

- Allenamento senza tregua. Wild and Furious.

- Allenamento. Thailand's training.

- Winners never quit and quitters never win.

- Vecchie sensazioni. Old feelings.

- Allenarsi con Furia. Training with Fury

- Combattere. Fight.

- MUAY THAI TRADIZIONALE. TRADITIONAL MUAY THAI. Video

- Appuntamenti agonistici. Memories.

- La Furia si scatena. Something wild. Video

- Muay Thai.

- Muay Thai II

- Ancora Tailandia. Thailand again.

- Allenamenti. Training in Thailand.

- Coraggio Devozione Sacrificio. Courage Devotion Sacrifice.

- Momenti di relax. Relax.

- I Trainers.

- Mr. Technical Fury all'opera.

- Il Dentista dei Gladiatori. OUR DENTIST.

- Un po' di scambi. The chosen path. (train in Italy)

- In Tailandia. The Thai experience.

- Allenamento nei camp. Training at the thailand's camps.

- Io, Trainer in Tailandia. I'm trainer in thailand.

- I miei Trainers in Tailandia. My thailand's trainers.

- Una vecchia conoscenza: Konkanlek.

- Clinch in Tailandia con Wanlop.

- Mr. Technical Fury.

Monday, December 07, 2015

Il codice dei cowboy. Seven stars rules.

Il codice del cowboy prevede che: non bisogna mai sparare per primo.
Outside of the ring: Never shoot fist.

Non approfittarsi dei deboli
Don't hit the weak.

Essere cortesi con i bambini, essere gentili con gli animali.
Be kind to children and animals.

Aiutare le persone bisognose.
Combattere le angherie.
Help people in need and fight bullying.

Mantenersi puro in idee, parole, azioni e attitudini personali.
Il cowboy è un patriota.
Remain pure about ideas, words, actions and attitude.
Be a patriot.

Le regole del cowboy si adattano perfettamente a quelle del combattente. Sette come le stelle che ho sul petto.
Seven rules, seven stars on my chest.

Sunday, November 15, 2015

Beat it.

-Il fuoco negli occhi.
Fire's in my eyes.

Nessuno vuol essere sconfitto.
No one wants to be defeated.

Stai giocando con la tua vita.
You're playing with your life, this ain't no truth or dare.

Se vuoi rimanere vivo fai il meglio che puoi.
You wanna stay alive, better do what you can.-

-Vincerai se combatterai con coraggio.
You will win for sure if you fight at your peril!-

Saturday, September 12, 2015

Ragazzo di oggi. The nowaday kid.

-Io, ragazzo di oggi, vivo nel sogno di poi,
I'm the nowaday kid, I'm living in a dream,

Puoi farmi piangere, ma non puoi farmi cedere.
You can make me cry, but you can't make me give in.

Io, sono il fuoco sotto la cenere.
I'm the fire under the ashes

Non mi faccio prendere dal vostro eterno attendere,
I don't get caught in your eternal wait,

Io sono quello che può succedere.
I'm what can happen.-

Monday, July 06, 2015

Ascolta. Listen to me.

Non combattere se non sei sicuro di vincere;
Fight only if you're sure to win;

non gridare se non sei sicuro di essere udito;
cry only if you're sure to be heard

non sforzarti se non sei in grado di cambiare qualcosa.
work hard only if you're able to change something.

Tuesday, May 05, 2015

Sleeping with tiger.

Said you wanted to feel cold metal and hard steel
Dici che vuoi sentirti come freddo metallo e duro acciaio.

but there are too many difference between you and what you want
ma ci sono troppe differenze tra te e ciò che desideri.

Said you wanted to steel a heart of soul and make a deal
Dici che vuoi rubare un cuore di anima per fare un patto

but if you decide to enter in the tiger's cage, you have to be ready to eat or be eaten
ma se decidi di entrare nella gabbia delle tigri, devi essere pronto a divorare o ad essere divorato.
only if you'll be accepted, you can dream the silence of gentle rain and sleep with tigers in temple of pain.
solo se passi la prova sarai accettato e potrai dormire con le tigri nel tempio degli audaci.


Sunday, March 08, 2015

Contro le difficoltà - Run with the hurricane.



Guardo e vedo secoli di battaglie e guerre,
I see this and I think about heroes and battles.


A ciò che è stato fatto per una scelta duratura.
I think about choice and men.


Ascolto il mio spirito guida,
My spiritual guide confide me a secret:


mi dice che c'è soltanto un modo per bloccare l'avanzata bellicosa,
if you want to oppose the tide rushing,


combattere senza risparmiarsi.
you have to fight.

Thursday, January 01, 2015

I want you!














Lunghe preparazioni

Training session















prima di un appuntamento fisico importante

before test my ability
io sono pronto e tu?

Now I want you!